韓美生活:■バラマキお土産にも喜ばれるハンドクリーム♡
<ネイチャーリパブリック>のハンドクリーム1本買ったら…
Nリパ-ハンドクリーム1
これまた2本になるという(笑)
Nリパ-ハンドクリーム2
バラマキお土産に決定

NATURE REPUBLIC> Hand Cream
Nリパ-ハンドクリーム3
1個30ml/6,600W(購入時のレートで約670円)のところ…

「1+1」で半額に
Nリパ-ハンドクリーム4
4本で13,200W(約1,330円)になりました

以前、M姉様から<Nリパ>のパフュームを頼まれた際、
「香りがいいのよ~」って言っていましたが、<Nリパ>の
主張しすぎない香りって私も好きかも

店内で香りをかいで、好きだなーと思ったピーチ柚子を選び、
食べるのが好きなアボカドを選んだら…。
最後は店員さんが「一番好き」というアカシアにしました。

リビング、仕事机、寝室、バッグ…など、ハンドクリームって
何個あっても困りません、私は


関連記事


コメント

こんにちは!
柚子のスペルが、YUZAになってるんですよね〜。
何故?って思いました。
知り合いに、ソさんという人がいて、Seoって
スペルなんですが、本人に聞いても分からないと
言ってました。韓国は不思議なスペルをする時が
度々ありますね。チェさんもChoiだし。
私も「ソさん」に聞いたことありますよー。
「なんでSeoなの?」って(笑)。

やっぱり本人も説明できないと言っていましたが、そのとき
「ソウルもSeoulだし~」と言われ、一応、分かったような
でも分からないような…。
(そのときはなんとなく納得したけど 笑)

柚子は유자でそのままユジャ(YUZA)なので、スペルも
発音どおりにしたんでしょうが、「ソ」が「Seo」に
なるのは発音とも違うし、ヤッパリ分かりませんね~。

コメントの投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  • 秘密
  • 管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:http://lovekomylife.blog22.fc2.com/tb.php/1746-a75eab9d